THE LAW
The main legal tools against public sector antisemitism

A word about summarising the law. Statutory provisions are full of verbose qualifications, which we have ignored or greatly simplified, often at the expense of strict accuracy.

For example, we say under "Freedom of speech" that Section 43 of the Education (No. 2) Act 1986 requires certain bodies to secure freedom of speech within the law for their students and employees and for visiting speakers. What section 43 actually says is:

"Every individual and body of persons concerned in the government of any establishment to which this section applies shall take such steps as are reasonably practicable to ensure that freedom of speech within the law is secured for members, students and employees of the establishment and for visiting speakers."

So "secure freedom of speech within the law" actually means "take such steps as are reasonably practicable to ensure that freedom of speech within the law is secured". No doubt the verbiage we've italicised means something, but frankly who cares? The really important words are actually "within the law", and these we have kept in our summary.